top of page



11월 개강부터 수강료 인상(100~200만 원대)

맞춤형 컨설팅+강의 형태로 제공





뉴스레터 구독자 쿠폰을 받으신 분은 쿠폰명을 입력해 주세요.

선착순 10분께 오픈 채팅방 8주 혜택을 드립니다.

 

* 쿠폰이 없는 분은 숫자 0을 입력해 주세요.

3시간이면 의학 번역 공부법 파악 끝!

 

누구는 방법을 몰라서

몇 년을 헤매다 포기했다는데

 

시작점을 제대로 찾아야

의학 번역을 효율적으로 시작할 수 있어

 

아무 전략없이 무작정 시작했다가는

99% 중도 포기

 

 

의학 번역 이렇게 시작

정규 강의에서 3시간만에 뽀개기!

비전공자가 의학 번역을 한다고?

도대체 어떻게?

 

비전공자가 의학 번역을 할 수 있었던

노하우를 이제 공개합니다.





누구도 알려주지 않았던 의학 번역 공부의 시작점

로라가 알려드리죠.



- - - - - - - - - - - - - - 

 

6월 1일 개강

 

본 강의는

의학 번역 공부를 시작하는 공부법과

방법론을 제시하는 수업입니다.

 

영어는 중상급 이상 실력이 필요합니다.

번역 경험이나 의학 배경이 있는 분께 추천





의학 번역 공부 어디서 시작할지 막막하셨죠?

비전공자가 의학 번역을 하기까지 먼저 가본 길을 안내해 드립니다.

 

 

< 수강이 망설여진다면? >

비전공자가 의학 번역을 하기까지

의학 번역 공부 어떻게 했는지 알려주는 곳 있던가요?





비전공자가 의학 전문성을 어떻게 쌓고

더 좋은 조건으로 옮겨가는지 알고 계신가요?





번역가님

의학 번역을 진지하게 공부할 계획이 있으신가요?

그렇다면 수강하세요.

번역가 커리어에 새로운 전환점이 될거예요.





< 미니 코스 미리보기 >

https://www.youtube.com/watch?v=EoZD5BVYLwM&t=75s



- - - - - - - - - - - - 



< 할인 혜택 >

10만원 할인 + 같이 공부 오픈톡방

 

 

혼자 공부하기 힘드셨죠?

이제 같이 공부해요!

4주간 매주 1개 미션을 드리며

오픈 채팅방에서 미션을 인증하세요.





같이 공부 (오픈채팅방 4주간 운영):

미션 4개를 수행하고 인증받기

오픈채팅방에서 질의문답과 미션 수행





미션 예시 >>

1. 의학 용어 과정을 수강하고

수강 상태를 스샷 하여 오픈 톡방에 올리기.

2. 의학 용어 300개를 수기 또는

컴퓨터로 작성하여 오픈 톡 방에 올리기.





강의 정가는 60만 원

다음 개강 11월



- - - - - - - - - - - - - - - 

 

의학 번역 이렇게 시작 자주 하는 질문과 답변

 

질문 1. 영어 중상급이 어느 정도 실력인가요?

답변) 아래 지문을 읽고 이해가 되고

번역을 할 수 있겠다는 감이 와야 합니다.

 

(예시 지문)

Clinical trials are prospective biomedical or behavioral research studies

on human participants designed to answer specific questions about biomedical

or behavioral interventions, including new treatments (such as novel vaccinesdrugs,

dietary choicesdietary supplements, and medical devices) and known interventions that warrant further study and comparison. Clinical trials generate data on dosage, safety and

efficacy.[1] They are conducted only after they have received health authority/ethics committee approval in the country where approval of the therapy is sought. These authorities are responsible for vetting the risk/benefit ratio of the trial—their approval does not mean

the therapy is 'safe' or effective, only that the trial may be conducted.

 

 

질문 2. 의학 번역 공부를 하고 일감을 못 받을 수도 있나요?

답변) 의학 번역 공부를 제대로 하셨고 번역 실력에 문제가 없다면 다른 문제가 있을 거예요.

다른 문제는 로라와 일대일 컨설팅/코칭으로 해결해 보세요.

의학 분야는 수요가 계속 늘고 있고 제대로 처리할 인력이 부족한 상황이요.

 

 

질문 3. 온라인 의학 과정만 수료하면 되는 거네요?

답변) 일단 수강을 시작하면서 망망대해가 펼쳐졌구나

하는 느낌을 받으실 거예요.

먼저 그 길을 가본 사람이 옆에서 코칭을 해준다면

두통약 12개 정도 복용할 스트레스는

줄여드릴 수 있어요.

 

 

질문 4. 의학 번역 공부에 대한 도움을 더 받고 싶어요. 4주는 너무 짧아요.

답변) 이번 워크숍 이후에 수강생 요청이 있는 경우

그룹 스터디를 진행할 예정이요.

그룹 스터디는 최소 6개월 이상을 생각하고 있어요.

 

 

질문 5. 의학 배경이 있는데 번역은 처음입니다. 어떻게 해야 할까요?

답변) 번역에 대한 기본 개념과 번역 연습을 시작하셔야 해요.

의학 번역은 기술 번역입니다. 기술 번역에 대한 기본 개념을 먼저 익혀보세요.

기술 번역 미니 코스를 추천합니다. 저에게 문의 메일을 보내주세요.

efupeeg(a)naver.com 답변해 드릴게요.

 

 

질문 6. 로라는 왜 이런 정보를 공개하는 거죠?

답변) 지난 시간에 겪은 좌절과 어려움이 단지 나만을 위한 시간이었다고 생각하지 않아요.

번역 일을 하다가 다른 일이 하고 싶어질 수도 있는데 그간 쌓아온 노하우가 너무 아깝다는 생각을 했어요.

필요한 분들에게 공개하면 번역가들에게 발전이 있을 거라 생각해요.

 

 

질문 7. 의학 번역 요율은 어떻게 정하는 거죠?

답변) 제 유튜브 채널에서 번역 요율에 대해 자세히 다루고 있는 영상이 있어요.

그 영상을 확인해 주세요!

 

내 번역료 괜찮은가

https://www.youtube.com/watch?v=FgdPaNhqwYI

 

번역료 산정하는 방법

https://www.youtube.com/watch?v=WmOurJsI5Ow

 

 

질문 8. 유료 워크숍을 수강하면 뭐가 달라지죠?

답변) 의학 번역에 필요한 의학 공부를 어디서 어떻게

시작해야 하는지 알게 됩니다.

안내에 따라 꾸준히 실행한다면

의학 번역이라는 멋진 전문 분야가 생기게 되죠.

번역가에게 전문 분야는 일감을 의미하고 곧 수입으로 연결됩니다.

 

 

질문 9. 의학 번역 공부법 배우는 게 그렇게 특별한 건가요?

답변) 이번 유료 워크숍 신청 기간이 지난 후에 유사한 과정을 찾아보세요.

아마 찾지 못하실 거에요.

무료 워크숍에서 설명드렸지만 전공의는 바쁘고 비전공자 의학 번역가는 또 번역하느라 바쁩니다.

그들은 강의를 만들 여유가 없어요.

번역가에게 전문 분야는 일감으로 연결되는 핵심적인 무기에요.

전문 분야를 만들 수 있는 기회는 흔치 않아요.



의학 번역 이렇게 시작

₩850,000 일반가
₩699,000할인가
품절
  • 강의를 구매하시면 구매 확인 이메일을 보내드립니다. 수강하시는 방법을 안내해 드리니 구매 확인 이메일을 확인해 주세요. 

bottom of page