top of page

일반 번역과 현지화의 차이?


일반 번역과 현지화는 상당히 다른 서비스입니다.

이 두 가지 서비스의 차이점과 대상 독자에게 미치는 영향력의 차이를 설명해보려고 합니다.

<일반 번역의 예시>

Server Monitoring at Any Scale See metrics from all your apps, tools, and services in one place, in real-time. Start your trial today, create a dashboard, and we’ll send you a free Datadog t-shirt!

모든 규모에서 서버 모니터링

한 곳에서, 실시간으로, 귀하의 모든 애플리케이션과 도구 및 서비스에서 메트릭을 확인하세요. 오늘 시험판을 시작하시고, 대시보드를 만드세요.

저희가 무료 Datadog 티셔츠를 보내드릴 것입니다.

<현지화의 예시>

Server Monitoring at Any Scale See metrics from all your apps, tools, and services in one place, in real-time. Start your trial today, create a dashboard, and we’ll send you a free Datadog t-shirt!

모든 규모에 적용되는 서버 모니터링 서비스

한 번에 실시간으로 모든 애플리케이션, 도구, 서비스 메트릭을 모니터링.

지금 바로 시험판을 사용하여, 대시보드를 생성하세요.

Datadog 티셔츠를 선물로 보내드립니다.

차이가 느껴지시나요?

현지화 서비스는 귀하의 서비스로 고객들을 끄는 역할을 합니다.

한 고객이 훌륭하게 현지화된 웹사이트를 방문하게 되면,

우선 편안함을 느끼고, 웹사이트에 대한 호감이 생깁니다.

다시 말해서, 이 고객은 사이트를 다시 방문할 가능성이 높고

귀하의 서비스를 선택할 가능성이 높아집니다.

귀하의 웹사이트에 한번 방문한 고객들이

매끄럽지 않은 번역으로 흥미를 잃지 않게 해주세요.

추천 게시물
최근 게시물
보관
태그 검색
아직 태그가 없습니다.
공식 SNS 페이지
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page